i would have waited
until the earth crumbled into dust
i would have been there,
by your side,
until the sun exploded in a fiery ball.
i would've,
i could've,
i should've,
I DIDN'T.
i went away,
i saw the locked door,
and i decided to move away,
and i walked for ages,
always a step further away,
always more distance,
...
(the tiny gap turned into a chasm,
the chasm into a ocean,
the ocean into continents,
and then)
i was at your door again.
but you have moved,
have
you
not?
19.1.13
13.1.13
combinação mortal num domingo fatal
sonhas com o impossível,
na tua torre de ébano negro,
sentado num trono de papel,
comandas hostes imaginárias
procurando
e nunca encontrando
o sagrado graal da emoção.
não gostas,
eu também não,
mas que podemos fazer
se é este o fado
que Deus deu
à nossa mão?
Naquela noite surreal
ouvi-te respirar,
senti-te tremer de excitação
e cá dentro
bem fundo
apertou-se-me o coração
ao saber-nos tão irreais.
querias-te algo que não és,
desejavas ser comandante do teu destino,
mas amigo, aprende,
ninguém o é,
nem deitado,
nem de pé.
Sim, minto,
obscuro,
oculto,
escondo-me em palavras vãs,
versos inconsequentes,
rabiscos encolhidos em bolas de lixo,
mas não mentimos todos?
Seria mais verdadeiro,
se fingisse não fingir?
na tua torre de ébano negro,
sentado num trono de papel,
comandas hostes imaginárias
procurando
e nunca encontrando
o sagrado graal da emoção.
não gostas,
eu também não,
mas que podemos fazer
se é este o fado
que Deus deu
à nossa mão?
Naquela noite surreal
ouvi-te respirar,
senti-te tremer de excitação
e cá dentro
bem fundo
apertou-se-me o coração
ao saber-nos tão irreais.
querias-te algo que não és,
desejavas ser comandante do teu destino,
mas amigo, aprende,
ninguém o é,
nem deitado,
nem de pé.
Sim, minto,
obscuro,
oculto,
escondo-me em palavras vãs,
versos inconsequentes,
rabiscos encolhidos em bolas de lixo,
mas não mentimos todos?
Seria mais verdadeiro,
se fingisse não fingir?
6.1.13
Eu não esqueci.
lembras-te?
de nos perdermos nas horas,
contemplando um futuro que seria nosso
e ninguém nós poderia tirar?
lembras-te?
de sonharmos acordados,
de mãos dadas e corpos enroscados,
deitados numa cama que se tornou demasiado grande?
lembras-te?
éramos poetas e filósofos,
mestres e aprendizes, senhores do tempo sem fim,
mandávamos na morte,
mandávamos no frio,
mandávamos no universo,
que começava nos teus seios
e acabava na minha virilha.
Lembras-te?
Éramos felizes,
e nada nos poderia afectar,
éramos felizes,
e nada nos faria parar.
Lembras-te?
Éramos guerreiros,
não conhecíamos nem frio nem fome,
correndo planícies e masmorras
em busca de um demónio para matar.
Lembras-te?
Sentados, cada um para seu lado,
escrevíamos nos cadernos o que as palavras não chegavam para dizer.
Eu não esqueci.
de nos perdermos nas horas,
contemplando um futuro que seria nosso
e ninguém nós poderia tirar?
lembras-te?
de sonharmos acordados,
de mãos dadas e corpos enroscados,
deitados numa cama que se tornou demasiado grande?
lembras-te?
éramos poetas e filósofos,
mestres e aprendizes, senhores do tempo sem fim,
mandávamos na morte,
mandávamos no frio,
mandávamos no universo,
que começava nos teus seios
e acabava na minha virilha.
Lembras-te?
Éramos felizes,
e nada nos poderia afectar,
éramos felizes,
e nada nos faria parar.
Lembras-te?
Éramos guerreiros,
não conhecíamos nem frio nem fome,
correndo planícies e masmorras
em busca de um demónio para matar.
Lembras-te?
Sentados, cada um para seu lado,
escrevíamos nos cadernos o que as palavras não chegavam para dizer.
Eu não esqueci.
Subscribe to:
Posts (Atom)